“Go, Come, Eat, Drink, Stay” in Burmese (Magic Phrase)

“Go, Come, Eat, Drink, Stay” in Burmese (Magic Phrase)

Hello! How’s everything going? Today, let’s learn some vocabularies for “daily action words“?

Yes! “Go, come, eat, drink and stay” as the title!

 

Let’s start from asking, “How’s everything going?

I do not really want you to use a very direct translated phrase for “how’s everything going?” in spoken language but you can use the following phrases:

အေျခအေနဘယ္လိုုလဲ၊ အဆင္ေျပလား၊ ဘာေတြလုုပ္ေနလဲ။

A Chay A Nay Bel Lo Lal? A Sin Pyay Lar? Bar Tway Lote Nay Lal?

How is the situation? Is it okay? What have you been doing?

 

 

And if you like to answer something neutral like “Things just go as usual“, say this:

ဒီအတိုုင္းပါပဲ။ Di A Time Par Pal

or if you want to be more descriptive, say this:

အဆင္ေျပပါတယ္။ ဒီအတုုိင္းပဲ။ သြား၊ လာ၊ စား၊ ေသာက္၊ ေနတာပဲ။

A Sin Pyay Par Tal. Di A Time Pal. Thwarr Lar Sarr Thout Nay Tar Pal.

I am okay. Things just go as usual. I’ve been going, coming, eating, drinking and living (staying).

 

Vocabularies for you:

 

သြား Go = Thwarr 

လာ Come = Lar 

စား Sar = Eat 

ေသာက္ Thout = Drink 

ေန Nay = Stay 

တာပဲ “Tar Pal” is just an ending suffix. 

 

So you can crack “5 daily action words” in this single phrase.

Burmese Phrase: သြား၊ လာ၊ စား၊ ေသာက္၊ ေနတာပဲ။

Romanization: Thwarr Lar Sarr Thout Nay Tar Pal. 

Meaning in English: (Someone has) been going, coming, eating, drinking and living (staying).

Hope you enjoy! See you next week!



Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.